Cursos Idiomas, Filología, Traducción e Interpretación
Busca tu curso de idiomas, filología, traducción e interpretación
El conocimiento de idiomas sigue siendo una asignatura pendiente. El Estado Español se encuentra a la cola de los países desarrollados en cuanto al aprendizaje de un idioma extranjero. Según datos de Eurostat, es el cuarto país de la UE en el que menos adultos hablan idiomas. Aunque, paradójicamente, los españoles invierten el doble que el resto del mundo en estudiar una lengua extranjera, generalmente el inglés.

Cursos en Idiomas, Filología, Traducción e Interpretación más demandados
Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas
¿Buscas prestigio, flexibilidad, innovación y una profesión de futuro? Estudia Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas. El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas está diseñado para formar a profesionales que dominen varias lenguas y sepan aplicarlas en múltiples ámbitos y contextos sociales y corporativos.
Máster Universitario en Traducción y Tecnologías
Conviértete en un profesional de la traducción, adquiere habilidades tecnológicas y amplía tu horizonte profesional. Adaptado a las nuevas demandas del mercado de la traducción. Docentes con experiencia reconocida. Prácticas presenciales o virtuales
Grado en Traducción e Interpretación
El Grado en Traducción e Interpretación forma a futuros profesionales de la comunicación multilingüe capacitados para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos.
Máster Universitario en Traducción Especializada
El Máster en Traducción Especializada es un título universitario coordinado por la UVic-UCC que supone la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la UVic-UCC entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de la traducción.
Grado de Lengua y Literatura Catalanas
Formamos a los profesionales lingüísticos y literarios para la nueva sociedad de la información. El único grado online de Lengua y Literatura Catalanas. Contenidos académicos orientados al mundo profesional. Programa innovador centrado en la cultura y la sociedad
Curso de Traducción Profesional Francés-Español
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral.
Curso de Traducción Profesional Inglés-Español
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral.
Curso de Francés para el Comercio Internacional
El programa está especialmente diseñado para aquellas personas que estén interesadas en adquirir conocimientos sobre el Curso de Francés para el Comercio Internacional y que quieran asegurarse un recorrido ascendente en esta área, con una especial elevación y consolidación de competencias.

Nuevo estándar MCERL
El Consejo de Europa ha desarrollado el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCERL) es un estándar que tiene como objetivo ser el patrón internacional para medir el nivel de conocimientos (orales y escritos) de una lengua. Este estándar establece distintos niveles de conocimiento de la lengua.
Si necesitas más información, ponte en contacto con nosotros